KAYSERİNİN YEŞİLHİSAR İLÇESİ
YEŞİLHİSAR ŞEKERPARESİ
BAHTİYAR VAHABZADE
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvHG_0f7h_edPO4q0fneV4hbc9CSpr1PlrQj73C7ArmvoW0Tj6yjf6ls88QI_UZOzqfQLfTaWtUQ7o-RcfYv2HtjTSunPWxi6O7OJa_Y8HbW50d0yQgYS5A4vFmySm-TK4PvrW47CXFQs/s1600/Bahtiyar+Vahapzade.jpg)
Elveda
Deyirem sefası bitdi ömrümün,
İndi dağ çıhıram, düze elveda.
Göze duman çökür, başa gar yağır,
Bahara elveda, yaza elveda.
Aşgına her zaman mügaddes dedin.
Günler elden gedir, sen teles dedin.
Çohu istemedin, aza bes dedin,
Dedim, çoh yoh ise, aza elveda.
İndi öz kökünden üzülen menem.
Özge budaglara düzülen menem.
İndi ne sen, sensen, ne de men, menem.
Biz ki, biz değildik, bize elveda.
Bahtiyar, derinde sızlayıp yaran.
Seni keçmişine bağlar her zaman.
Zulmet üreğini işıglandıran,
Yoluna şam tutan göze elveda.
Teles: Acele et
Bes: Yeter
Üzülen: Kopan
Şam: Mum
|
|
Bahtiyar Vahabzade
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCVjJOzd7MOIDBh8RhXMj2qlPGZgfg3RnhSy4EbohtyEIoVKPl0EDutcfJe3w_J-XLh74kXbaWwoO4WgemrQDxbojMxJagNF_mHLplg2uomgACWbqdQWLBTzkcZauJwn42eDNzEnYN7eM/s1600/418536.jpg)
Tenha Mezar
Yolun kenarında tenha bir mezar
Üstünde ne adı, ne soyadı var.
Yolcu, arabayı durdur bu yerde
Bir sor, kimdir yatan tenha kabirde?
O bir Türk askeri, kahraman, metin!
O öz kardeşine yardıma geldi.
Kurşuna dizilen milletimizin,
Haklı savaşına yardıma geldi.
Uzaktan ses verip senin sesine
Geldi, o dönmedi öz ülkesine.
Düşman saflarını o, soldan sağa,
Biçti, dostlarıyla cepheyi yardı.
Toprağın yolunda düştü toprağa,
Senin toprağını sana kaytardı.(1)
Kendi koruduğu, hem can verdiği
Yolun kenarında defn edildi o.
Uğrunda canını kurban verdiği
Toprağı kendine vatan bildi o.
Yolcu, arabanı bu yerde eğle.(2)
O mezar önünde sen ta’zim eyle.
Secde kıl, dua et onun ruhuna,
Ayak bastığın yer borçludur ona
1998
* 1918’de, Türk ordusu Ermeni işgaline maruz kalan Azerbaycan halkının
yardımına geldi. Destan yazan Türk ordusunun neferlerinden birisi Şamahı
civarında yaralanır ve şehit düşer. Yaralandığında yardımına gelen köylülere
eğer ben ölürsem beni yaralı olarak bulduğunuz yere defn edin diye vasiyette
bulunur ve asker yaralandığı yere defn edilir (AN) .
1) Geri aldı
2) Durdur
(Türkiye Türkçesi’ne dipnotlarla aktaranlar: Seriyye Ağayeva, Bayram
GÜNDOĞDU)
|
|
Bahtiyar Vahabzade
|
AZERBAYCAN 'DAN GÖRSELLER
HAZIRLAYAN LEMAN ÖZDİLEK
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder